Stuk 37 - Letter from Joseph Dalton Hooker to Brian Houghton Hodgson

Open original Digitaal object

Identificatie

referentie code

NZSL/HOD/5/5/37

Titel

Letter from Joseph Dalton Hooker to Brian Houghton Hodgson

Datum(s)

  • 3 Aug 1849 (Vervaardig)

Beschrijvingsniveau

Stuk

Omvang en medium

1 letter

Context

Naam van de archiefvormer

archiefbewaarplaats

Geschiedenis van het archief

Directe bron van verwerving of overbrenging

Inhoud en structuur

Bereik en inhoud

Lachen alias Lamteng
August 3rd 1849

My dear Brian
Your letter of 23d and its charmante enclosure from Lord Carlisle reached me an hour ago and though I have little to [add] but of continued success in my [herborigations?] I take up my pen to thank you for your warm and flattering congratulations, all you say will I hope [?] me to future exertion, and it is the more agreeable for being written in your ignorance of my late successful tour to the frontier, where results have so much overtaken my most sanguine expectations. I cannot tell you how heartily glad I am that Lord D should have heard of me through you, and that that tire and spoke should have formed part of my wheel of fortune. I had no idea of Campbells having made the application, it is very kind of him and the help is truly acceptable, though what I should never have sanctioned his his applying for, thank God I was not asked. I am as you know in some foolish matters as proud as Lucifer and the dread of its being thought that I had curried favour with my Lord for future advantage, and if being quoted as a precedent for similar calls on the [?] purse, are either of them a sufficient reason to prevent my being accesory to any application in my favour [to-boot] I am well satisfied that for many reasons Borneo is not the place for me and that the £300 is far better employed in the Himalaya I wish they might make it £300 additional but that I cannot expect and it may be only £300 for 1850 instead of the £400 I have hitherto had. n'importe, my father gives without a grudge, and I cost him far more than the £200 he allows me here, when at home. I cannot tell you how disappointing this season is, I have been inthe Mts. all day for views, but not one glimpse do I get of the glorious scenary surrounding me. All is thick fog and showers of rain we have very little and I should not complain I collected just 20 new plants today and really I cannot keep pace with my duties at all. I am further [?] by finding seed-time begun! and now I must do something for Kew proper i.e. the gardens - In my conscience I believe I ought not to leave this, August and September and October will be seeding months, all of them and to spend the flowering season in pursuit of my branch pure Botany and go back when the Kew duties should commence would not be doing my duty. There too are the hardy plants calculated to withstand our Winter in England, these particularly demand my attention - so I must with your approval and Campbells consent struggle on here. Still too I find whole natural orders wanting and cannot doubt but that their flowering season is to come and I should collect wood and dry fruits for Kew Museum, which I have hitherto not had time to do. I am now well inured to my vagabond life and in the full spirit of hard work the Sikkim Royal can offer no objection to my going on as I have done but what insolence and the rude desire for me to begone may dictate and further I think I can see much less jealousy and objections to my visiting Lachoong far from any inhabited Tartar district than alienated the Lachen frontier. My conduct too at Lachen must, or ought to dispell any real or pretended alarm as to my motives and objects. Not that the home Govt. has behaved so handsomely (considering how hard up it is) the continuing my life of labor at its maximum is the more imperative now that another year is to be spent in the Himal, I feel as if my duties were tripled. What would be left undone in 2 years might be excused on the grounds of 24 months being too little noone can say but that 3 years is enough if well employed and please God spare me health and strength they shall be one thing is fortunate my curiosity about Thibet is rather quenched, I mean in so far, as that. I one hoped that a two or three days March therein would have effected much - now I am convinced that nothing short of the whole journey hence to [Shigtigi?] in Dobtah will add much to what I have done but I may exaggerate my own performance, though in truth it adds little to boast of - I hope my letters will enable you to judge accurately if if its results and must beg you explicitly to demand of me further information upon any point. One thing I forgot to tell you - that falls of 2-4 inches of snow are not uncommon throughout the Summer, on all the table-land south of KinchinJhow and Kongra and upon the three Thibetan ranges on route to Llasa, but it never, or very rarely remains the day - this argues [?] a great power of nocturnal and solar radiation and how Strachey can deny the effect of the latter reaching the P.S. far within the northern limit of the P.S. belt is wonderful.
Choongtam all safe August 6th
I close in haste, very busy writing to my Father. I send you his letter and Falconer's. convey my father's greatful acknowledgement to Campbell. Yours of the 16th and 18th only arrived yesterday and shall be answered anon.
Ever yr. affectionate [?]
J.D. Hooker
I shall be a week here sorting my plants It was Darwin's Geology of S. America not the "Journal" I asked for. Confound Cathcart for bothering you and leading you to suppose I would apply to him to do anything for me [in your house?] I sent Schleiden (not Scheider's) Schneider's or any other Dutch painter to Cathcart and to this day he has not returned it, ergo I asked him for it I ask boldly
Potatoes
Onions
Pepper
Flour, not the very fine which makes tough Chapatis
Table-rice
Butter
Pray do not send me your Salmon, the substantial necessaries are enough more than I deserve.
Soap no where to be found, pray speed me some, I am awfully badly off "for soap" and use a great deal

Waardering, vernietiging en slectie

Aanvullingen

Ordeningstelsel

Voorwaarden voor toegang en gebruik

Voorwaarden voor raadpleging

Voorwaarden voor reproductie

Taal van het materiaal

    Schrift van het materiaal

      Taal en schrift aantekeningen

      Fysieke eigenschappen en technische eisen

      Toegangen

      Verwante materialen

      Bestaan en verblifplaats van originelen

      Bestaan en verblijfplaats van kopieën

      Related units of description

      Related descriptions

      Aantekeningen

      Alternative identifier(s)

      Trefwoorden

      Onderwerp trefwoord

      Geografische trefwoorden

      Naam ontsluitingsterm

      Genre access points

      Beschrijvingsbeheer

      Identificatie van de beschrijving

      Identificatiecode van de instelling

      Toegepaste regels en/of conventies

      Status

      Niveau van detaillering

      Verwijdering van datering archiefvorming

      Taal (talen)

        Schrift(en)

          Bronnen

          Digitaal object (Master) rights area

          Digitaal object (Referentie) rights area

          Digitaal object (Thumbnail) rights area

          Voorwaarden voor raadpleging en gebruik