Pièce 1 - Letter from Nicholas Aylward Vigors to Charles Telfair

Zone d'identification

Cote

SEC/1/11/1

Titre

Letter from Nicholas Aylward Vigors to Charles Telfair

Date(s)

  • 20 Aug 1832 (Création/Production)

Niveau de description

Pièce

Étendue matérielle et support

1 letter

Zone du contexte

Nom du producteur

Histoire archivistique

Source immédiate d'acquisition ou de transfert

Zone du contenu et de la structure

Portée et contenu

Monsieur Telfair

Celle ci est pour repondre a la lettre que vous m'avez fair l'honneur de m'ecrire. Je suis flatté de la preference que vous m'accorder. Vous pouvez etre persuade qu'a la premiere occasion. Je ferai tous mes efforts pour vous envoyer Vivans un ou plusieurs de ces oiseaux que vous desirez. Je ferai aussi toutes les recherches & [fouills?] dans les environs pour les [?] que l'on pouvais y trouver. S'il y a quelques autres [?] a [?] que vous desirez ne [?] pas de me commander ou sera toujours un vrai [?] pour moi de vous etre utile. Cet oiseau est nomme dans le pays Oiseau Boeuf nom qui l'on a tire de son cri qui est absolument celui du veau. Je me souviens qu'un jour l'avons entendre crier moi & des [?] nous avons ete a la recherche d'un veau & nous avons trouve cet oiseau dans un arbre. Je suis [?] [?] de m'avais [?] [?] pendant le sejour de la fregate [?] i'le constamment avec [?] Messieurs les accompayons dance leur recherche & avec la plus grand partir de mes [?] M. G[?]y n'avons pas ete dans la meme [?] [?] plus heureaux ces [?] [?] pres deux de ces oiseau Je le repete Monsieur Je ferai tous a qui repondre de mois pour vous etre utile & agreable - vous pouvez compter sur moi.

J'ai le honneur d'etre avec un profond respect Monsieur votre tres humble & tres obeissant serviteur

Rodriguez 20 Aout 1832

Appraisal, destruction and scheduling

Accruals

System of arrangement

Zone des conditions d'accès et d'utilisation

Conditions d’accès

Conditions governing reproduction

Language of material

  • français

Script of material

    Language and script notes

    Caractéristiques matérielle et contraintes techniques

    Finding aids

    Zone des sources complémentaires

    Existence and location of originals

    Existence and location of copies

    Related units of description

    Descriptions associées

    Zone des notes

    Identifiant(s) alternatif(s)

    Mots-clés

    Mots-clés - Sujets

    Mots-clés - Lieux

    Mots-clés - Noms

    Mots-clés - Genre

    Zone du contrôle de la description

    Identifiant de la description

    Identifiant du service d'archives

    Rules and/or conventions used

    Statut

    Niveau de détail

    Dates of creation revision deletion

    Langue(s)

      Écriture(s)

        Sources

        Accession area